首页> 外文OA文献 >Traducción y adaptación de la Spirituality and Spiritual Care Rating Scale en enfermeros portugueses de cuidados paliativos
【2h】

Traducción y adaptación de la Spirituality and Spiritual Care Rating Scale en enfermeros portugueses de cuidados paliativos

机译:葡萄牙姑息治疗护士的《精神和精神护理等级量表》的翻译和改编

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Theoretical framework: The knowledge on spirituality in Nursing has increased in Portugal, but there is still low evidence on the nurses’ perception of this dimension of care, as well as limited instruments in portuguese which allow measuring related phenomena. The Spirituality and Spiritual Care Rating Scale (SSCRS) allows assessing the nurses’ perception of spirituality and spiritual care.Objectives: To translate, adapt and validate the SSCRS into portuguese in a sample of portuguese palliative care nurses. Methodology: Methodological study using a sample composed of 94 palliative care nurses.
Results: The original structure of the 17-item scale was maintained during the scale validation process. A Cronbach’s alpha between 0.59 and 0.69 in the subscales and 0.76 in the total scale was obtained. These values are indicators of the scale’s reasonable reliability to be used in the population under study.Conclusion: The portuguese version of the SSCRS proved to be a reliable scale with content validity to assess the nurses’ perception of spirituality and spiritual care.
机译:理论框架:在葡萄牙,有关护理灵性的知识有所增加,但是,对于护士对这种护理方式的理解,以及在葡萄牙语中用于测量相关现象的工具数量有限,证据仍然很少。灵性和精神关怀评估量表(SSCRS)可以评估护士对灵性和精神关怀的认知。目的:在葡萄牙姑息护理护士的样本中,将SSCRS翻译,改编和验证为葡萄牙语。方法:采用94名姑息护理护士组成的样本进行方法研究。结果:在量表验证过程中,保留了17项量表的原始结构。得出Cronbach的Alpha(分量表)为0.59至0.69,总分量表为0.76。这些值表明该量表在所研究的人群中使用的合理可靠性。结论:葡萄牙语版本的SSCRS被证明是一种可靠的量表,其内容有效性可以评估护士对灵性和精神保健的看法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号